-
1 extirpate
v.1) түбірімен құрту2) жою -
2 изломать
1)2)изломать строй — құрылысты бұзу, құрту
3) ( покалечить)4) ( утомить)5) ( испортить)изломать сыну жизнь — ұлының өмірін бұзу, бүлдіру
-
3 пресечь
батыл шара қолдану, түбірімен жою, тамырына балта шабу, құрту -
4 задержание товаров и иных предметов
Русско-казахский экономический словарь > задержание товаров и иных предметов
-
5 эмбарго
эмбарго, тыйым салу (1. мемлекеттік өкіметтің алтынды, тауарларды, бағалы қағаздарды қайсыбір елден әкетуге не қайсыбір елге әкелуге тыйым салуы, 2. үкіметтің үкімімен өз елінің айлақтарына басқа елдер кемелерінің кіруіне тыйым салу, сондай-ақ басқа мемлекеттің кемелерін, жүктерін, қару-жарағын кідірту, 3. мемлекеттер арасындағы сауда операцияларын тоқтата тұру) -
6 Строительство, проектирование
Құрылыс, жобалауКогда будут готовы исходные данные по... ?
Мыналар... бойынша бастапқы деректер қашан дайын болады?
- площадке
Проектная группа занята сбором и обработкой исходных данных.
Жобалау тобы бастапқы деректерді жинап, өңдеумен айналысуда.
У нас есть трудности в проведении этих работ.
Бізде бұл жұмыстарды жүргізуде қиындықтар бар.
Вы задерживаете разработку...
Сіздер... әзірлеуді кідіртіп отырсыздар.
- технических данных.
Отсутствие... данных может вызвать задержку в выполнении проектных работ.
Жобалау жұмыстарын орындауды... деректердің жоқтығы кідіртуі мүмкін.
- қосымша
- қажетті
- барлау
Нам потребуется не менее двух месяцев для сбора... сведений.
Бізге... мәліметтерді жинау үшін кемінде екі ай қажет болады.
- қажетті
- қалған
Окончательные данные собраны.
Түпкілікті деректер жиналды.
Направьте эти данные в проектную организацию.
Бұл деректерді жобалау ұйымына жіберіңіз.
Пожалуйста, учтите наши замечания по...
Біздің... жөніндегі ескертпелерімізді ескеріңізші.
- техническому проекту.
Ваши замечания будут рассмотрены и внесены в документацию.
Сіздің ескертпелеріңіз қаралып, құжаттамаға енгізілді.
Эти изменения приведут к увеличению объема работ.
Бұл ескертпелер жұмыс көлемін ұлғайтады.
Вы должны известить фирму о...
Сіз... фирмаға хабарлауға тиіссіз.
Мы должны обратиться в... организацию и обсудить этот вопрос.
Біз... ұйымға өтініш жасап, бұл мәселені талқылауға тиіспіз.
- тиісті
- құрылыс
Нам потребуется пять месяцев, чтобы провести... изыскания.
Бізге... іздестірулер жүргізу үшін бес ай қажет болады.
Мы можем ускорить выполнение... работ.
Біз... жұмыстардың орындалуын тездете аламыз.
- жобалау
Когда... материалы будут направлены в соответствующие организации?
Тиісті ұйымдарға... материалдар қашан жіберіледі?
- мәтіндік
Через две недели.
Екі аптадан кейін.
Не задерживайте одобрение проектного задания. Это задержит подготовку рабочих чертежей.
Жобалық тапсырманың мақұлдануын кешіктірмеңіз. Бұл жұмыс сызбаларын дайындауды кешіктіреді.
Необходимо одобрить технический проект в течение... дней.
Техникалық жобаны... күн ішінде мақұлдау қажет.
Мы хотели бы, чтобы... был (-а, -и) подготовлен (-а, -ы) ранее намеченных сроков.
Біз... межеленген мерзімнен ертерек дайындалғанын қалар едік.
Мы закончили разработку... части технического проекта.
Біз техникалық жобаның... бөлігін әзірлеуді аяқтадық.
- құрылыс
Когда вы сможете командировать своих представителей для согласования проектных решений всех частей проекта?
Сіз жобаның барлық бөліктерінің жобалық шешімдерін келісу үшін өз өкілдеріңізді іссапармен қашан жібере аласыз?
Приезд наших специалистов назначен на начало декабря этого года.
Біздің мамандар биылғы желтоқсанның басында баратын болып белгіленді.
Просим учесть изменения сроков проектирования.
Жобалау мерзімінің өзгертілгенін ескеруді сұраймыз.
Задание на проектирование будет разработано после тщательного анализа и одобрения технико-экономического обоснования.
Жобалауға тапсырманың техникалық-экономикалық негіздемесі мұқият талданып, мақұлданғаннан кейін әзірленеді.
Технико-экономическое обоснование по этому объекту будет разработано нашей фирмой.
Бұл жоба бойынша техникалық-экономикалық негіздемені біздің фирма әзірлейді.
Давайте перейдем к...
Қанекей,... көшейік.
Рабочие чертежи будут переданы заказчику тремя партиями.
Жұмыс сызбалары тапсырыскерге үш топтамамен беріледі.
Она будет готова за месяц до окончания поставок оборудования.
Ол жабдық жеткізілімінің аяқталуынан бір ай бұрын дайын болады.
Наши специалисты начали работы на строительной площадке.
Біздің мамандар құрылыс алаңындағы жұмысты бастады.
Что вы думаете об экономической целесообразности строительства... ?
Сіз... құрылысының экономикалық тиімділігі туралы не ойлайсыз?
Мы считаем строительство этого объекта обоснованным.
Біз бұл объектінің құрылысы негізделген деп есептейміз.
Русско-казахский экономический словарь > Строительство, проектирование
-
7 eye
1.n.1) көзsaucer eye — жапалақ көз, бадана көз
to clap, to set (one's) eyes on — байқау
2) көз көру3) көзқарас4) иненің көзі2.v.тесіле қарау, бақылау
См. также в других словарях:
күштер мен құралдардың шоғырлану тығыздығы — (Плотность сил и средств) күштер мен құралдардың 1 км майдан шебіне орта есеппен келуімен саналатын ұрыс әрекетіндегі ауданның (бағыттың, учаскенің) әскермен және әскери техникамен толықтырылу дәрежесі. Ол әскерлердің шабуылда шешуші соққы… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
үскірту — (Рес., Астр.) өкірту. Қыдырғалиға қарсы болғаныңда, ол тек ү с к і р т ет і н еді әңгімені (Рес., Астр.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
ядролық миналарды құрту тобы — (Группа уничтожения ядерных мин) жарылғыш құрылғыларды іздеп табу, бейтараптау және оны жоюға арналған әуе десантының арнайы жасағы мен басқа бөлімшелер құрамындағы уақытша құрылым. Я.м.қ.т. құрамына осы мақсаттарға арнайы дайындалып жабдықталған … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
естірту — зат. Кісінің өлімі жайлы туған туыстары мен ел жұртына хабарлау, айту … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
Танатос — Танатос, танатология (гр. thanatos – өлім, Танатос – өлім құдайы) – өлім туралы ілім. Психоанализдің кейбір өкілдерінің көзқарасы бойынша қанағатқа (өмірге) аңдаусыз ұмтылумен қатар өлімге санасыз ұмтылуды (несознательная тяга), адам жүріс –… … Философиялық терминдердің сөздігі
қамтамасыз ету алқабы — (Полоса обеспечения) қарсыласпен түйіспейтін тысқары жерде қорғанысқа көшу кезінде, әдетте, бірінші эшелонда, қорғалатын әскерлердің маңдайшебінің алдында, ал кейбір жағдайда қашықтықтағы қорғаныс шебінің алдында құрылатын алқап. Қ.е.а н құрудың… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
артиллериялық дайындық — (Артилерийская подготовка) тікелей шабуылдың алдында өткізілетін артил лерияның ұрыс қимылдары мен шабуылы. А.д. ядролық, артиллериялық және т.б. атыс құралдарын, адам күшін жою мақсатында өткізіледі, сондай ақ шабуылдаушы әскерлерге қарсыластың… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жою тығыздығы — (Плотность поражения) артиллериялық атыспен нысананы жою (басу немесе құрту) сипаттамаларының бірі. Ж.т. нақты атыс жағдайы үшін белгіленген снарядтар (миналар) шығыны нормасының бөлшегі мен немесе нысанаға, болмаса оны жою кезіндегі барлық… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
лазер — кванттық генераторлар мен оптикалық диапазондағы күшейткіштер. Л. атауы ағылшынның Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation сөзін қысқартқандағы LASER атауынан шыққан ( индуктивті сәулеленудің көмегімен жарықты күшейту ). Л дің… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
дезактивация — әскерлерді радиоактивтік заттардың әсерінен (зақымынан) сақтау мақсатымен қару жарақтан, киім кешектен, азық түліктен, судан, қорғаныс бекіністерінен және т.б. уланған объектілерден радиоактивті заттарды кетіріп, қауіпсіздік дәрежеге жеткізу. Д.… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
Львовский национальный университет им. Ивана Франко — Львовский национальный университет имени Ивана Франко (ЛНУ им. И. Франко) Главный корпус Львовского университета (бывшее здание Галицкого сейма) Оригинальное название Львівський національний університет імені Івана Франка … Википедия